sexta-feira, 7 de agosto de 2015
How and What Questions - questões com How e What
Podemos combinar How e What com outras palavras para começar uma questão.
How friendly are your neighbours? ( Seus vizinhos são muito amigáveis? )
How often do you speak to your neighbours? ( Com que frequência você fala com seus vizinhos? )
How many children do they have? ( Quantas crianças eles tem? )
How popular is she? ( O quanto ela é popular? )
What + noun / Kind of/ sort of/ typo of
What colour is your car? ( Qual a cor do seu carro?) - Colour ( Britsh ) / Color ( American )
What time do you get up? ( Que horas você levanta/ acorda? )
What kind of neighbour is he? ( Que tipo de vizinho é ele? )
Fonte: Straight forward MACMILLAN
terça-feira, 21 de julho de 2015
Diferenças de vocabulário
Diferenças de vocabulário
| Português | Inglês Americano | Inglês Britânico |
|---|---|---|
| acostamento (de estrada) | shoulder | hard shoulder |
| advogado | lawyer | solicitor, barrister |
| agenda | appointment book | diary |
| aluga-se | for rent | to let |
| alumínio | aluminum | aluminium |
| apartamento | apartment | flat |
| armário | closet | wardrobe |
| aspas | quotation marks | speech marks |
| auto-casa | motor home | caravan |
| auto-estrada | freeway | motorway |
| avião | airplane | aeroplane |
| balas | candy | sweets |
| banheiro | lavatory/bathroom | toilet |
| batas fritas (formato longo) | french fries | chips |
| batas fritas (em fatias finas) | potato chips | crisps |
| beringela | eggplant | aubergine |
| biscoito, doce | cookie | biscuit |
| bombeiros | fire department | fire brigade |
| borracha de apagar | eraser | rubber |
| calçada | sidewalk | pavement, footpath |
| calças | pants | trousers |
| cama de campanha | cot | camp bed |
| caminhão | truck | lorry |
| caminhão de lixo | garbage truck | dustbin lorry |
| capô do motor | engine hood | bonnet |
| cara (pessoa, rapaz) | guy | bloke, guy |
| carona | ride | lift |
| carteira de habilitação | driver's license | driving-licence |
| carteiro | mailman | postman |
| centro (de uma cidade) | downtown | city centre, town centre |
| CEP | zipcode | postcode |
| chupeta | pacifier | dummy |
| cinema | movie theater | cinema |
| código de acesso DDD | area code | dialing code |
| colega de quarto ou apartamento | roommate | flatmate |
| consultório | doctor's office | surgery |
| conta corrente | checking account | current account |
| conversível | convertible | convertible |
| corpo docente | faculty | academic staff |
| currículo | resume | curriculum vitae |
| curso de graduação | undergraduate school | degree |
| diretor (de escola) | principal | head teacher, headmaster |
| edifício de apartamentos | apartment building | block of flats |
| elevador | elevator | lift |
| escola particular | private school | independent school, public school |
| escola pública | public school | state school, local authority school |
| estacionamento | parking lot | car park |
| estrada de chão | dirt road | unpaved road |
| farmácia | drugstore | chemist's |
| feriado nacional | national holiday | bank holiday |
| fila | line | queue |
| fita adesiva | scotch tape | sellotape |
| fogão | stove | cooker |
| forno | oven | cooker |
| fralda | diaper | nappy |
| futebol | soccer | football |
| gasolina | gas (gasoline) | petrol |
| lanterna | flashlight | torch |
| lapiseira | mechanical pencil | propelling pencil |
| lata de lixo | garbage can | bin |
| lixeiro | garbage collector | dustbin man |
| lixo | garbage | litter, rubbish |
| mamãe | mom, mommy | mum, mummy |
| matemática | math | maths |
| metrô | subway | underground, tube |
| outono | fall | autumn |
| passagem só de ida | one-way ticket | single ticket |
| placa de carro | license plate | number plate |
| pneu | tire | tyre |
| ponto (final de frase) | period | full stop |
| porta-malas | trunk | boot |
| pós-graduação | graduate studies | postgraduate course |
| problema de matemática | math | problem sum |
| puxa-saco | brownnoser, ass-kisser | arse-licker |
| querosene | kerosene | paraffin |
| recepção | front desk | reception |
| refrigerante | pop, soda | soft drink, pop, fizzy drink |
| restaurante industrial | cafeteria | canteen, staff restaurant |
| silenciador, surdina | muffler | silencer |
| sindicato | labor union | trade union |
| sobremesa | dessert | pudding, dessert |
| telefone celular | cell phone | mobile phone |
| tênis | tennis shoes, running shoes, sneakers | trainers |
| térreo | first floor US: 1st, 2nd, 3rd, ... | ground floor UK: ground, 1st, 2nd, ... |
Inglês Britânico x Americano
Inglês Britânico x Americano
O inglês americano é "simplificado" de uma forma que, possamos falar mais rápido e com expressões idiomáticas, que as vezes um estudante de língua inglesa não compreende. Porem a facilidade de entender é mais fácil.
O inglês britânico têm um sotaque que não conseguimos adquirir estudando somente. Para que possamos ter um sotaque igual aos nativos. precisamos viajar e conviver com a língua. (experiancia própria), Estudo inglês americano e britânico. Sempre estudava o sotaque do britânico porem tinha muita dificuldade na hora de falar.
Em Dezembro de 2013, fui fazer intercâmbio em Londres por 15 dias. Fui na intenção de melhorar o meu sotaque , e conhecer um lugar novo. No começo parecia que eu estudei inglês pra nada. Isso permaneceu durantes uns 3 dias. A partir do 4º dia , mais ou menos eu percebi que, as palavras começaram se tornar mais fácil para entender. Bom... ao final do intercâmbio , eu percebi que meu sotaque mudou. E quando cheguei no Brasil e, automaticamente quando eu falava inglês com meus amigos, saia com sotaque britânico. Por isso é importante que viva com a língua escolhida, e não tenham medo de errar. Porque uma criança aprende a falar errando.
A seguir irei postar algumas palavras que mudam na ortográfia e vocabulários:
| Inglês Americano | Inglês Britânico |
|---|---|
| center | centre |
| theater | theatre |
| liter | litre |
| fiber | fibre |
| realize | realise |
| analyze | analyse |
| apologize | apologise |
| color | colour |
| honor | honour |
| labor | labour |
| odor | odour |
| catalog | catalogue |
| dialog | dialogue |
| jewelry | jewellry |
| traveler | traveller |
| woolen | woollen |
| skillful | skilful |
| fulfill | fulfil |
| check | cheque (bank note) |
| curb | kerb |
| program | programme |
| specialty | speciality |
| story | storey (of a building) |
| tire | tyre (of a car) |
| pajamas | pyjamas |
| defense | defence |
| offense | offence |
| license | licence |
| burned | burnt (or burned) |
| dreamed | dreamt (or dreamed) |
| smelled | smelt (or smelled) |
| spelled | spelt (or spelled) |
| spoiled | spoilt (or spoiled) |
| inquiry | enquiry (or inquiry) |
| skeptical | sceptical |
| inflection | inflexion |
quinta-feira, 16 de julho de 2015
Inglês - Questões com verbos auxiliares
Questions with auxiliary verbs
Present simples & passado simples
Nós fazemos questões com Presente simples e Passado simples com um verbo auxiliar ( do/does/did ) e o infinitivo. Colocamos o verbo auxiliar antes do Pronome e colocamos o infinitivo depois do Pronome.
Question word auxiliary subject infinitive
Palavra questão auxiliar pronome infinitivo
Where do you live?
What does he want?
When did they arrive?
* Live = Viver / * Want = Querer / * Arrive = Chegar
Outras Formas
Todas as outras formas de verbos ( por exemplo, Present Continuous, can, will) já tem um verbo auxiliar e um verbo principal . Colocamos o verbo auxiliar antes do Pronome e colocamos o verbo Principal depois do Pronome.
Question word auxiliary subjesct infinitive
What are you doing?
Where can we meet?
When will we know?
* doing = continuous de DO = Fazer ( ação) / * Meet = encontrar / * Know = Saber
sábado, 11 de julho de 2015
Inglês - Como escutamos
INGLÊS - COMO ESCUTAMOS
- Primeiro, os sons entram no chamado armazém sensorial e são organizados em unidades significativas de acordo com o nosso conhecimento do idioma.
- Depois, as informações são processadas pela memória de curto prazo e , por este motivo, se o próximo bloco de informações chega antes de processar o primeiro, isso resulta em confusão e a reação comum é desistir da tentativa de compreender.
- Finalmente, depois de construir o sentido com sucesso , as informações podem ser transmitidas para a memória de longo prazo, mas geralmente de uma forma mais resumida.
Fonte: Como entender o inglês falado
Autor: Ben Parry Davies
terça-feira, 7 de julho de 2015
QUESTÕES COM O TO BE - QUESTIONS WITH TO BE
QUESTÕES COM O to be - QUESTIONS WITH to be
Nós fazemos questões com o verbo to be colocando o Verbo antes do Pronome.
Yes/No Questions - Questões com Sim/Não
Is she married? Ela é casada ?
Where you at school yesterday? Onde você estava na Escola ontem?
Short answers - Questões curtas
Nós podemos responder Sim/ Não com pequenas respostas.
Yes, I am. No, I am not/ I'm not.
Yes, She is. No, Shes is not / She isn't.
Yes, he was. No, he was not/ he wasn't
Yes, they were. No, they were not/ they weren't
Wh- questions
Nós podemos colocar as palavras questões antes do verbo.
where were you born? Onde você nacseu?
what is her daughter's name? Qual o nome da filha dela?
Fonte: Straight Forward ( MACMILLAN )
quinta-feira, 2 de julho de 2015
AS DIFICULDADES NA COMPREENSÃO ORAL
Ao longo do tempo, além da necessidade de falar o idioma, as pessoas quase sempre têm dificuldade para entender o inglês natural, as conversas do dia a dia de falantes nativos. Isso reflete um desejo forte por parte de muitas pessoas de compreender o inglês que se ouve em filmes , programas de televisão , na internet e em músicas, em situações de negócios e de viagens, e o inglês que precisa entender nos Listenings , que assustam tanto as pessoas, tanto em salas de aulas e provas de inglês ,quanto no dia a dia.
As vezes , " parece exixtir dois idiomas " ; aquele que passou anos estudando no colégio e outro com que se confronta em situações reais, nas quais as pessoas falam o idioma naturalmente. Os estudos na sala de aula geralmente não preparam o aluno para o mundo real do inglês. Portanto , eles descobrem, horrorizados, que o inglês falado em conversas do dia a dia é irreconhecível se comparado com a forma tradicional estudada e ficam desmotivados com a grande dificuldade de entender até frases relativamentes curtas.
Fonte: Livro Como entender o Inglês falado
Autor : Ben Parry Davies
Assinar:
Postagens (Atom)




